Keine exakte Übersetzung gefunden für الرد على استفزاز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الرد على استفزاز

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I urge both parties to exercise maximum restraint and to resist the urge to respond to provocation.
    أحث الطرفين كليهما على ممارسة أقصى درجة من ضبط النفس ومقاومة الرغبة في الرد على الاستفزازات.
  • The young responded with a vengeance to Sarkozy’sprovocation.
    فقد جاء رد الشباب على استفزاز ساركوزي عنيفاًوانتقامياً.
  • Throughout the eruptions of the past few weeks, Israel has exercised the utmost restraint in responding to Palestinian provocations.
    وطوال الأوضاع المتفجرة في الأسابيع القليلة الماضية مارست إسرائيل أقصى درجات ضبط النفس في ردها على الاستفزازات الفلسطينية.
  • In this light, the Ethiopian Defence Force has responded robustly to enemy provocations in both the AdiQuala and Senafe areas. In like manner, the Eritrean military's aggressive actions in Bure are being resolutely rebuffed.
    لهذا قامت قوات الدفاع الإثيوبية بالرد على استفزازات العدو في منطقتي عدي قولا وسيناني بكل حزم؛ وهي تقوم بنفس الحزم بالرد على أعمال العدوان العسكري التي تشنها إريتريا في منطقة بوري.
  • It is both astonishing and condemnable that senior officials of the United States administration should consider the perpetuation of such aggression and of the aerial bombing of Iraqi towns and villages as a response to “provocation” on the part of Iraqi air defence personnel performing their lawful duty and exercising their legitimate right to defend their homeland.
    ومن المثير للاستغراب والاستهجان في آن معا أن مسؤولين كبار في الإدارة الأمريكية يرون في استمرار هذا العدوان والقصف الجوي للمدن والقرى العراقية بأنه رد على (استفزاز) قوات الدفاع الجوي العراقية التي تؤدي واجبها وحقها المشروعين في الدفاع عن الوطن.
  • In conclusion, we call upon the people of Iraq to exercise restraint and to remain composed at this very challenging and crucial time in the country's history and not to respond to the provocations of extremists, who are seeking to lead the country into the chaos of civil war.
    ختاما، نهيب بشعب العراق أن يمارس ضبط النفس ويظل رابط الجأش في هذه الفترة الحاسمة الحافلة بالتحديات من تاريخ البلد، وأن ينأى بنفسه عن الرد على استفزازات المتطرفين الذين يسعون إلى الزج بالبلد في أتون الفوضى والحرب الأهلية.
  • Cuba will take the necessary time to respond to this new provocation by the United States Government.
    وستتيح كوبا ما يلزم من الوقت، للرد على هذا الاستفزاز الجديد، الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة.
  • In general, both sides continued to react to provocative actions of the other rather than exercise restraint in order to defuse a situation.
    وعموما يواصل كل طرف الرد على التصرفات الاستفزازية التي يقوم بها الطرف الآخر بدلا من ممارسة ضبط النفس لتهدئة الأمور.
  • In response to Israel's actions and provocations, the Palestinian people, driven to despair, had risen in revolt to resist the occupiers.
    وفي رده على أعمال إسرائيل واستفزازاتها، إن الشعب الفلسطيني، بدافع من اليأس، قد انتفض في تمرد لمقاومة المحتلين.
  • Senior Georgian officials sought meetings with their foreign counterparts to generate a consensus on how to respond to Russian provocations; the Government of Georgia also sought direct discussions with the President of the Russian Federation, which the latter rejected; the Government also sought repeatedly to engage the de facto authorities in direct negotiation.
    وسعى كبار المسؤولين الجورجيين إلى عقد اجتماعات مع نظرائهم الأجانب لتوليد توافق في الآراء بشأن كيفية الرد على الاستفزازات الروسية؛ وسعت حكومة جورجيا أيضا إلى إجراء مناقشات مباشرة مع رئيس الاتحاد الروسي، الذي رفض ذلك؛ وسعت الحكومة أيضا تكرارا إلى إشراك سلطات الأمر الواقع في المفاوضات المباشرة.